Inscriptiones Graecae

IG II/III³ 1, 943 IG II/III³ 1, 844
IG II/III³ 1, 844 IG II/III³ 1, 943

IG II/III³ 1, 944

IG II/III³ 1, 945 IG II/III³ 1, 1134
IG II/III³ 1, 945 IG II/III³ 1, 1134
{{ btn.key }}
Athen
Agora
Dekret
Fragment
Marmor
zwischen 285 und 270
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Sean G. Byrne
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Sean G. Byrne
                            

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[τὸν γραμματέα τὸν κατὰ πρυ]τ̣<α>νε̣[ίαν καὶ στῆσαι ἐν ἀ]–
2[κροπόλει· εἰς δὲ τὴν ἀναγράφ]η̣ν τῆ[ς στήλης – – – – – – –]
3– – – – – – – – – – – – – – – – – δραχ̣μὰ[ς ἐκ τῶν εἰς τὰ κατὰ]
4[ψηφίσματα ἀναλισκομένων τῶι] δ̣ήμωι.
Kein Text vorhanden.
                                

- - -
1der Sekretär, der während der Prytanie amtiert, und aufstelle auf der
2Akropolis; dass für die Aufzeichnung auf die Stele - - -
3- - - Drachmen aus dem Dekret-Fonds
4des Volkes.
                                

- - -
1[and the prytany secretary shall inscribe this decree on a stone stele and stand it on]
2[the acropolis; and for the] inscription of the stele - - -
3- - - drachmas from the People’s fund
4for expenditure on decrees.
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXIV 15